Ana Isabel Wąs-Martins

Zdjęcie: Ana Wąs-MartinsFormou-se em Línguas e Literaturas Modernas, variante de Estudos Ingleses e Alemães na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Concluiu ainda os Estudos de Pós-Graduação com duração de dois anos na especialidade didática de Formação Educacional em LLM Inglês-Alemão que incluíram um ano de estágio na Escola Secundária Manuel Fernandes em Abrantes. Lecionou em Portugal nos 3 anos posteriores. Possui o certificado do CIAL do curso de Formação de Professores de Português Língua Estrangeira - EPLE (Ensino do Português como Língua Estrangeira). Trabalha desde 1999 como professora de línguas estrangeiras em Portugal e na Polónia, estando desde 2005 a lecionar língua portuguesa e tradução polaco-português no Instituto de Filologias Românicas da Universidade Jaguelónica. Contribuiu para a preparação de unidades e roteiros didáticos de PLE para o Portal do Professor de Português Língua Estrangeira do IILP (Instituto Internacional de Língua Portuguesa). Exerce ainda as funções de Coordenadora do Ensino Prático da Língua Portuguesa na UJ, bem como dos exames do CAPLE promovidos pelo Instituto Camões realizados anualmente em Cracóvia nesta universidade.

E-mail: ana.was-martins@uj.edu.pl

Áreas de investigação

  • didática
  • aspetos intralinguísticos e interlinguísticos de tradução
  • bilinguismo e multilinguismo
  • interferências linguísticas
  • multiculturalismo

Publicações

Słownik Polsko-Portugalski /  Portugalsko-Polski – czyli jak to powiedzieć po portugalsku, Wydawnictwo Level trading, 2013 (co-autoria: Monika Świda).